Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
Ajedrez
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - Ajedrez
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 1 - 3 od približno 3
1
39
Izvorni jezik
spor ayakkabılarımın rengi iki ay içinde soldu.
spor ayakkabılarımın rengi iki ay içinde soldu.
Dovršeni prijevodi
The color of my sneakers bled ...
217
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...
Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos, pero siempre lo recordaré como algunos de mis mejores dÃas. Yo estoy en busca de empleo. Ya terminé los estudios y ahora hay que esperar. OK, un besote y muchos saludos desde Canarias.
Before correction:
"hola qu etal de verda que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos.pero siempre lo recordare como uno de mis mejores dias...yo esty en busca de empleo.ya termine los estudios y ahora esperar..ok un besote y muchos saludos desde canarias ..."
Dovršeni prijevodi
Hello, how are you?
Merhaba, nasılsın?
1